Во славу Отечества! Часть II - Страница 25


К оглавлению

25

Когда дирижабль достиг своей цели, тонкие струйки белого пара уже поднимались над трубами линкора, а пулемётный расчет уже закончил перевод своих пулеметов для стрельбы по вертикальной цели.

— Макс, приготовьтесь, этот линкор надо обязательно накрыть с первого захода, — прокричал Берг, — иначе у нас могут быть неприятности.

Штурман понятливо кивнул и буквально слился с прицелом, сквозь который он ловил медленно наплывающий под его окуляр британский линкор. В этот момент наступил самый важный экзамен не только для молодого Макса, но и для самого Берга, — тому ли он доверил этот важный пост в этом бою. И интуиция полковника с честью выдержала экзамен в боевых условиях.

По приказу бомбардира дирижабль покорно замер на мучительно долгую минуту в нужной точке огромного серого неба. Не отрываясь от оптики Макс, нажал сразу на два рычага и освобожденные от мощного стопора вниз рванулись сразу восемь бомб. Почти одновременно навстречу им устремились пулеметные очереди. Вражеские пули гулко застучали по бронированному полу гондолы, не причиняя особого вреда дирижаблю.

Сидящего на нижней палубе Берга в тот момент больше беспокоила целостность оболочки дирижабля и возможность попадания пули в оставшиеся боеприпасы. Ответом на его переживания стал мощный взрыв, пришедший к полковнику снизу заставивший вновь задрожать внутренности воздушного корабля, но теперь уже с большей силой.

Поваливший с линкора дым хорошо прикрыл своей черной пеленой огромную махину дирижабля от глаз уцелевших пулеметчиков, которые яростно палили наугад в темное облако над своими головами.

— Вверх, срочно поднимайтесь вверх! — приказал Берг пилотам и дирижабль покорно заспешил в небо, подальше от негостеприимной земли. Вражеские пули вновь глухо застучали по полу кабины, а несколько шальных гостинцев сумело проникнуть внутрь корабля через открытый бомболюк и застрять в межпалубных перегородках.

С высоты птичьего полета Берг отчётливо видел, как горит и рушится вражеский суперлинкор в огне пожарища, который неудержимо пожирал корабль, подбираясь к его боезапасу и резервуарам топлива. Полковник не позволил себе полюбоваться зрелищем окончательной гибели линкора, и стал разворачивать дирижабль наперерез соседнему кораблю, который уже вытравил якоря и начал медленно двигаться в сторону от летучей смерти.

Корабль ещё значительно проигрывал в скорости дирижаблю, но с каждой секундой работы его котлов это преимущество уменьшалось. Указав на уплывающий линкор, Берг полностью отдал командование дирижаблем в руки штурмана, решив не связывать его действия своими командами и дать волю инициативе. И вновь интуиция не подвела его.

Умело управляя движением аппарата, Макс точно вывел дирижабль на перехват цели и остановил её двойным попаданием с первого сброса. Одна из бомб, пробив палубу, угодила прямо в машинное отделение и, выбросив тугую струю пара, из своих покореженных недр, линкор остановился. Всё остальное было вопросом времени и мастерства штурмана-бомбардира.

Линкор «Эйджинкорт» был уничтожен с третьего захода, успев наградить своих убийц несколькими пулеметными очередями. Причем одна из пуль залетевших внутрь дирижабля через бомболюк рикошетом зацепила сидящего рядом штурмана. На счастье Макса она только сбила с его головы меховой шлем и сильно оцарапала темя.

Стоявший рядом сигнальщик поспешно наложил на кровоточащую рану перевязочный пакет и быстро забинтовал голову штурмана. Берг прекрасно видел всё случившееся, но невозмутимо продолжал осматривать через трубу новые цели.

За прошедшее время британский флот успел прийти в себя от столь дерзкого нападения и, разведя пары, поспешно покидал место своей привычной стоянки. Эффект внезапности был полностью утрачен, а гоняться за кораблями и жечь попусту драгоценное топливо, которого может не хватить на обратный путь, — этого Берг в своём первом вылете не мог себе позволить.

— Поднять сигнал о возвращении! — приказал он сигнальщику, и тот послушно выбросил синий флаг, означающий конец операции. На «Гретхен» не сразу заметили сигнал командира, поскольку в тот момент второй дирижабль энергично добивал британский линкор «Рамилес». Успехи команды «Гретхен» под командованием майора Крюгера были более скромными, чем у Берга. Кроме «Рамилеса», ему удалось потопить лишь линкор «Эрин», остальными бомбами был серьёзно повреждён «Ревенге» и вызван сильный пожар на «Дредноуте». Во избежание возможного взрыва, и затопления кораблей на глубине, командиры линкоров приняли единственно верное решение. Они быстро вывели свои суда на мелководье и затопили их. Вода скрыла только палубы кораблей, оставив снаружи все артиллерийские башни.

Покидая разгромленную базу противника, Берг неукоснительно выполнил свою же инструкцию относительно оставшегося боезапаса. Опасаясь возможной детонации снарядов при возвращении и посадке, полковник приказал обязательный сброс бомб, но, желательно, с максимальным ущербом для противника. Таким ущербом оказался старый броненосный крейсер «Девоншир», возвращающийся на стоянку с патрулирования со стороны Дувра и случайно оказавшийся на пути уходящей «Берты». Полковник лично произвел два сброса последних восьми бомб на корабль противника, сначала остановив его, а затем окончательно уничтожив.

Налет на Лондон «Аннхен» и «Лотхен», под командованием капитана фон Цвишена, был не менее грандиозен, чем нападение на флот фон Берга. Посылая на британскую столицу молодого и ретивого Цвишена, Берг убивал сразу двух зайцев: уничтожал английские линкоры, что было особо ценным в глазах кайзера и, одновременно, уступал сомнительные лавры разрушителя британской столицы.

25